OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
56298401 almost 8 years ago

Добрый день уточните что такое ст. Это стоянка или станция Правилами проекта names запрещено делать сокращения если вам известно полное слово .Соращение можно делать тогда когда неизвестно полное слово

56592955 almost 8 years ago

changeset/56488991

56450190 almost 8 years ago

Вот видите. Я воспринял ст. как сокращение от станция . А вы утверждаете стоянка. Вот почему на карте должна быть полностью стоянка Партизанская . Что б было четко каждому понятно.категорию объекта.

56592955 almost 8 years ago

удаление английского. У нас противоположное отношение к этому .Крым это спорная территория двух сообществ. Российское сообщество не должно относится к Крыму так же как к Ростовской области . Должно понимать что есть и украиская позиция . Вы можете изменять переводы на старые советские (от русского языка ) или просто на транслитерацию за правилами русско английско йтранслитерации . Но удалять нет . У нас на форуме есть даже обсуждение как на английском адаптировать названия улиц. .

56450190 almost 8 years ago

а извините забыл поздороваться

56450190 almost 8 years ago

Тропа от ст. Партизанская на Юки-Тепе название не соотвествует формату Ест ь правило: в name мы не пишем то что дублирует название категории обьекта .Достаточно Станция Партизанская - Юки-Тепе

Второе в name нельзя писать сокращения и абревиатуры Если надо конвертор 'это сделает сам для каждого рендера .

56542480 almost 8 years ago

changeset/56488991

56488991 almost 8 years ago

украинском

56488991 almost 8 years ago

Добрый Вечер
Вы удалили английский . Возможно с позиций российског осообщества вы это сделали исходя с добрых намерений . Но существует проблема этой правки :
Крым конфликтная территория двух сообществ . В Конвенции о примирении двух сообществ есть пунктик - о соглашении право кмежду сообществами .
На данный момент отсуствует разрешение украинского сообщества на удаление нанесенных в базу до/после перехода Крыма под юрисдикцию России

Украинское сообщество позитивно относится к иностранным языкам в обьектах .К примеру : в статье вики о школе osm.wiki/Uk:Tag:amenity%3Dschool для украиснкого сообщества рекомендуется употребление английского а также есть "Корисно також вказувати назву всіма відомими мовами" ( в переводе Полезно указывать название всеми известными языками " . Поэтому как представитель другой стороны я воспринимаю как вандализм (Нарушение Конвенции о Примирении правки , что в конфликте с позицией большинства членов украинского сообщества )

"Да есть правило о транслитерации" - напишите Вы . Но там настоятельная рекомендация а не запрет .
Какие решения (договоренности ) принимает российско е сообщество это внутреннее дело сообщества . С Крымом дело обстоит немного иначе .

Поэтому подобные правки до получения разрешения украинского соообщества идут в откат.

Ждем для обсуждения в плане разрешения на удаление иностранных переводов в forum.openstreetmap.org

47977597 almost 8 years ago

Доброго дня Чим викликано заміна Сафари на 7 Паб
Просто расклад такий якшо заклад перейменцувався але власник той самий і це був ребрендінг то ми зберігаємо назву Якшо це зовсім інший заклад у приміщенні бувшого -- т оза правилами проекту так не робиться. Треба amenity=cafe замынити на disused:cafe а назви замынити на old_name's А нове кафе створюється: поруч ставиться нова крапка і об єкт створюється з нуля Крім того у назві є слово паб .Існує amenity=pub

32465600 almost 8 years ago

Living_street в Україні ставиься де є знак "Житлова Зона" проїзд між Житомирська з сусіднею вулицею від будинку Житомирська.вулиця, 55 до Чернишевського то є service

55241060 almost 8 years ago

відкликаю пред яву

55241060 almost 8 years ago

Living_street в Україні ставиься де є знак "Житлова Зона" проїзд між Житомирська з сусіднею вулицею від будинку Житомирська., 55 то є service

56396448 almost 8 years ago

Доповнення д о коментаря
виправлення також по Світанок М і
зупинки в Лумлі

23860261 almost 8 years ago

Доброго вечора . А чому hamlet ? З вікі виходить що в Україні усі населені офіційно пункти це найменше village/ osm.wiki/Uk:Key:place

54004948 almost 8 years ago

там все вірно . Там деталізовано згідно нумерації будинків . Я переточкував всі ділянки по приватизації кадастру в тому місці . На тому шматку одна сторона продовжується Шкільна на другому боці вже інша вулиця . Такий несинхронізований з обочинами початок/кінець вулиці я зустрічав в Україні декілька разів . У таких випадках наскільки я розумію або використовувати як тут або цей шмат дороги робити без назв . Згодом нанесеться нумерація яка і відобразить ситуацію.

56237271 almost 8 years ago

якыйсь збій підтягнуло зміни за п'ятницю в Донбасі Робило якесь оновлення правки .

53880059 almost 8 years ago

Добры й день По поводу Хашури ваш откат есть спорный Такое должно решать местное сообщество . Такой формат как Хашури (местный язык и дублирование английским в name применяется в Китае для административных единиц. В этом нет ничего запрещенного. Двуязычие не запрещено в name и его можно встретить много где
Тот же Китай Северо Запад на границе
Также исходя с правила on ground вы можете подтвердить что знак о Хашури не продублирован английским языком ? Вы пользовались фото видео материалом ? Найдите возможность пожалуйста ознакомить .

35759994 almost 8 years ago

Такие правки являются спорньыми в плане качества В русском сообществе транслитерация не приветствуется если она не подтверждена разрешенньыми источниками . Просмотри форум российский . Нужно пользоватся реестром Национальной Роскартографии или как там в России н епомн.ю. Тем более что в арабском мног озвуков отсуствующих в русском язьыке. Таким можна заниматся если ориентируешся в языке в его грамматике . Тем более что Вы не дали ссылку на статью . Ваша версия перевода должна подтверждена специалистом по арабскому языку .Кроме того при использовании каких то таблиц вы н е учитьывали региональньые особенности . К примеру даже при транслитерации с французског онадо учитьывать региональные особеннности (юг Север и Центр ). Наверно такое есть и здесь . Так что не хочу вас оскорблять то ето есть Ваша личная всего лишь версия. А согласно правил то что не подтверждено особенно перевод не место на карте . Если б вы просто скопипастили википедия переводы никто б вас бьы не трогал . Посмотрите вашу версию русскую в реестре Роскартографии или ей подобной . Если названия совпадут т о дайте ссьілку на реестр . При этом надо будет посмотреть и такой момент как разрешение на использование .

56068622 almost 8 years ago

допоможіть знайти або зазначте провіряльника помилок і тип помилки по котром у Ви знайшли