Poliakoff Mykhailo's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 130021912 | about 3 years ago | |
| 130021762 | about 3 years ago | |
| 129959559 | about 3 years ago | |
| 129959394 | about 3 years ago | |
| 129953077 | about 3 years ago | |
| 129952995 | about 3 years ago | |
| 129237705 | about 3 years ago | упц мп це офіційна назва її треба писати у official name а у name треба писати те ким вони є насправді
Українська ПЦ так російська церква маскується під українську Треба писати ким вони є насправді
|
| 129252884 | about 3 years ago | смешно смотреть как кацапьі рисуют хуйню в Украине |
| 129237705 | about 3 years ago | у назві єпархії обов язково має бути додано такато єпархія Російмської православної церкви
це треба зазначати обов язково тому що сучасний московський патріархат це секта де ніякого християнства єдине чим вони займаються це промиванням мізків лайном руского міра |
| 128512734 | about 3 years ago | тут нагородили хуйні я з нею довбався а потім набридло і забив болт |
| 119446327 | about 3 years ago | your translations contain errors there are rules for writing Ukrainian names in Italian https://it.wikipedia.org/wiki/Traslitterazione_scientifica_del_cirillico |
| 126759805 | about 3 years ago | |
| 128630119 | about 3 years ago | видалено двійника церкви |
| 126759805 | about 3 years ago | Lepliavo est traduction délirante - nécessaire à juste titre Lipliave
|
| 126759805 | about 3 years ago | Les traductions pro-russes (russophones ) rappellent l'époque où l'Ukraine était une colonie de la Russie. |
| 126759805 | about 3 years ago | Prokhorovka est une traduction de merde. La traduction correcte est Prokhorivka |
| 126416970 | about 3 years ago | приведи мені приклад шо у телеграм каналі було неправильно зазначено назву вулиці |
| 128131134 | about 3 years ago | |
| 128113240 | about 3 years ago | |
| 128110587 | about 3 years ago |