LockOnGuy's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 122620570 | over 3 years ago | Oh yes, spaces, I will fix it today in few hours when I be on my laptop. you can fix it before me if you want! :D
|
| 122620570 | over 3 years ago | Hi highflyer74,
|
| 122588568 | over 3 years ago | Please stop adding your initials in the name tags |
| 121722590 | over 3 years ago | Reverted, please don't delete outer line from relations, that will break them. |
| 122456432 | over 3 years ago | Reverted, as I told you in changeset/122137149 , you can add the 2nd one as alt_name:ar, as the name:ar should be for the Arabic language speakers and the Arab locals who live in the area. in OSM the on ground-rule matters, so this is how it should be mapped.
|
| 122416318 | over 3 years ago | Hello Omotesando,
|
| 122432038 | over 3 years ago | Please stop adding spam. |
| 122346747 | over 3 years ago | ^ wrong link,
|
| 122346747 | over 3 years ago | Done in changeset/120567989 |
| 122346747 | over 3 years ago | Thank you so much for the correction of my mistake. I added the name as 'name:en' instead of 'name' thank you! and keep up the good work!
|
| 122137149 | over 3 years ago | Yes and that would be:
|
| 122240212 | over 3 years ago | If you're certain that almost all Persian language speakers worldwide not just Iran call this area as that, then the tag would be loc_name:fa, I guess.
|
| 122240212 | over 3 years ago | no, loc_name described in the wiki as "locally recognized name" but there is no one locally recognized one" as the local people some say "بين الحرمين" others say "بين الحضرتين" others say "بين المشهدين" others say "بين الامامين" others say "بين العباس والحسين" and many many other descriptive terms, there is no one local name everyone uses.
|
| 122240212 | over 3 years ago | iriman,
The name that was added was "بين الحرمين" which translated to "between the 2 mosques" or "between the 2 shrines" as you want to translate it, either way, is a descriptive name of an area, not an official name.
You say "but Bayn al-Haramayn is a name for a place in Iraq.", but this is wrong, it is not the official name, for example in Iraq when people say "I'm going to misnaya, انا ذاهب للمسناية" or "I'm in misnaya" we know they are going or at the Safina district in Adhamya, where there is an ancient brick historic ruins called "misnaya" but we don't name the road nearby "misnaya road" cause that road has its official name in the official maps by the government/Municipality.
|
| 122241419 | over 3 years ago | iriman, you can keep arguing just like the last time, and I'm not gonna continue replying and waisting my time if you're not learning or understanding..
|
| 122241419 | over 3 years ago | Hello again @iriman, as you probably know, I'm local, I know this area, As a friendly reminder since I told you this weeks ago, please don't argue with local mappers in areas you're not familiar with, especially in another country like this case. :)
|
| 122241419 | over 3 years ago | Hello @iriman, as described in the changeset comment. Regards. |
| 122193873 | over 3 years ago | miroslavuzice87, Do not merge or delete roads without looking at road names or at least the sat images, you deleted the residential road 340-4 (way/4324083) and extended an unnamed road in its place, please don't delete road numbers, in Iraq the address is kinda different from the rest of the world as we use numbers as the name of residential streets, some streets might have a number for a half and a different number for the other half, this is normal cause this street may be in 2 districts and each district give the street its unique number for the street name, etc.
|
| 122140080 | over 3 years ago | |
| 122137149 | over 3 years ago | Wrong, deleting the name:ar is kinda vandalism because the name indeed reflects the correct name,
|