1. Cập nhật tên chính thức là Đá Chữ Thập, khẳng định chủ quyền Việt Nam; bổ sung mô tả về tình trạng bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép; chỉnh liên kết Wikipedia sang phiên bản tiếng Việt.

    Closed
    #168425722 0 1 0 1
  2. Bổ sung tên tiếng Việt "Sân bay Đá Chữ Thập", cập nhật ghi chú chủ quyền thuộc Việt Nam, hiện đang bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép; giữ nguyên tên quốc tế để đảm bảo trung lập theo quy định OSM.

    Closed
    #168424151 1 0 0 1
  3. Cập nhật tên "Khu cảng Đá Chữ Thập" trên OpenStreetMap nhằm phản ánh chính xác cách gọi của Việt Nam đối với khu vực thuộc quần đảo Trường Sa, khẳng định chủ quyền hợp pháp theo UNCLOS 1982. Việc bổ sung tên tiếng Việt không xóa bỏ tên gọi khác mà đảm bảo

    Closed
    #168423164 0 1 0 1
  4. "Added military tower at Fiery Cross Reef and noted dispute status. Asserted Vietnamese sovereignty."

    Closed
    #168422956 0 1 0 1
  5. Bia chủ quyền của Việt Nam trên Đá Chữ Thập đã bị Trung Quốc phá bỏ sau khi chiếm đóng trái phép năm 1988. Hiện nay, các công trình mới do Trung Quốc dựng lên trên đảo (bao gồm cả các bia chủ quyền giả mạo) là vi phạm trắng trợn chủ quyền Việt Nam và khôn

    Closed
    #168422780 2 0 1 1