Illio's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 100972108 | over 2 years ago | Áno, napr. tu:
Tá lúka má názov aj Americká lúka, aj Americké námestie. Logické mi príde, pre rozlíšiteľnosť, do name dať tvar Americká lúka a do alt_name Americké námestie. |
| 139139925 | over 2 years ago | Tomu rozumiem, ale nikde som nenašiel, že takýto preklad je aj oficiálny slovenský názov mosta. |
| 139139925 | over 2 years ago | Zdravím, z akého zdroja ste čerpali názov "Most Karola Róberta"? Apropo, objekty na štátnej hranici majú mať meno uvedené podľa:
|
| 100972108 | over 2 years ago | Ja som predsa jasne napísal, že tá lúka má dva názvy: aj Americké námestie, aj Americká lúka. A aj som vám napísal, prečo som tvar Americká lúka dal do tagu "name" a tvar Americké námestie do tagu "alt_name". Keby ste aspoň tvar Americká lúka dali do "alt_name", nech sa páči. Ja som z hľadiska rozlíšiteľnosti považoval za užitočnejšie, keď je to naopak. |
| 100972108 | over 2 years ago | Tá lúka nemá žiadny oficiálny názov. Má dva neoficiálne názvy: Americké námestie a Americká lúka. Názov Americké námestie bolo aj po mojej úprave v alt_name, do name som dal názov Americká lúka z dôvodu odlíšiteľnosti od Amerického námestia v meste. Po vašej úprave je teraz názov Americké námestie aj v tagu name, aj v alt_name, čo tak trochu svedčí o kvalite vašej úpravy... |
| 100972108 | over 2 years ago | Keď hovoríte o oficiálnom názve, môžete uviesť nejaký zdroj? Alebo len tam svojvoľne meníte mapu? |
| 88701372 | over 2 years ago | Mohli by ste uviesť zdroj zakreslenej navrhovanej trate tu: way/380277256 ? |
| 105585393 | over 2 years ago | Hm, tak toto už neviem posúdiť. Možno by to chcelo nejaké upresnenie, aké budovy označovať ako kaplnky a aké ako svätyne (shrine). Ale keďže sa to volá kaplnka, príde mi označenie ako kaplnka (chapel) korektné. Ak si myslíte, že to má byť označené ako shrine, pokojne zmeňte, nebudem proti tomu nič mať. |
| 105585393 | over 2 years ago | Myslím, že táto kaplnka spĺňa definíciu "chapel" podľa OSM wiki: building=chapel "A chapel building is different from a wayside shrine in that it is possible to enter it, as it typically has a proper roof and either a door or a doorway without door. It's different from a church in that it is usually much smaller and there's typically usually only room for one person (or maybe a small group)." Táto kaplnka má strechu, dvierka a priestor, kam sa zmestí jedna alebo dve osoby. |
| 132458906 | almost 3 years ago | Áno, ide o obchvat Bratislavy, každopádne, to nie je názov. Tento obchvat nemá oficiálny názov okrem označenia Diaľnica D4. |
| 20758560 | almost 3 years ago | node/2688836629/history je správne? Dlhé Diely v Dúbravke? |
| 128911516 | about 3 years ago | Zrejme omylom ste odstránili aj Dom techniky (Lidl + ďalšie prevádzky), ktorý je stále na mieste a neplánuje sa búrať. |
| 119868406 | about 3 years ago | Vďaka za upozornenie. Osobne nesúhlasím s tým, že sa neuvádza slovo "kostol" alebo "kaplnka", pretože to slovo je regulérna súčasť názvu. Pozrite sa do Česka, Poľska, Maďarska, Slovinska a pod. a všade uvádzajú pri názvoch kostolov aj slovo kostol. |
| 124858368 | over 3 years ago | Ďakujem. |
| 124858368 | over 3 years ago | Mám otázku. Prečo názvy mostov presúvate z "name" do "bridge:name", keďže to spôsobí, že sa názvy mostov prestanú zobrazovať? Aký má prínos to, čo robíte? |
| 124861632 | over 3 years ago | Ďakujem. |
| 124861632 | over 3 years ago | Zdravím. Ako som uviedol v poznámke, názov "Lužný most" dodnes nie je oficiálny. Zdroj: https://www.postoj.sk/111365/bratislavsky-luzny-most-je-aj-po-dvoch-rokoch-od-ankety-stale-bez-mena |
| 111838495 | over 3 years ago | Dobrý deň,
označili ako pešie zóny? |
| 43530883 | over 3 years ago | Prosím, uveďte zdroj názvu ulice "Templom". Ďakujem. |
| 98727546 | over 3 years ago | Opravené. |