1. Ho aggiornato e mappato la traccia del Sent. 804 MTB

    Closed
    #148700821 0 8 2 0
  2. Ho mappato il palo 12 cartelli segna via del Sent. MTB 804

    Closed
    #148700693 3 0 0 0
  3. ho eliminato dei pali e cartelli segna via obsoleti

    Closed
    #148700423 0 0 2 0
  4. Ho mappato i pali 02, 05, 06, 07 cartelli segna via del Sent. MTB 804 da "Bau Forra" a "Arcu Basciu Mastinaxus"

    Closed
    #148700348 0 3 0 0
  5. Ho mappato i pali 02 cartelli segna via del Sent. MTB 804 con i pressi "Su Au de Forra"

    Closed
    #148700014 5 0 0 0
  6. Ho mappato i pali 03 3 04 cartelli segna via del sent. MTB 804 pressi "Arcu Sa Ruxi de Predi Gallus"

    Closed
    #148699666 1 1 0 0
  7. Posizionato il pali frecce segna via in localita' "Su Pillastru Mitza Maccioni"

    Closed
    #148699278 0 3 0 0
  8. Ho modificato il Sent. MTB per il momento senza numero

    Closed
    #148698113 0 56 0 0
  9. Ho cambiato il numero del sentiero MTB

    Closed
    #148697234 0 1 0 0
  10. Ho cambiato il senso di marcia del nuovo sentiero MTB 804 da notare che in certi tratti percorre anche il Sentiero Italia 400

    Closed
    #148697042 0 11 0 0
  11. Ho mappato e creato l'incrocio del Sentiero Italia 400 e il sentiero 804 MTB da Burcei a Castiadas

    Closed
    #148696427 1 4 0 0
  12. Ho mappato il nuovo sentiero MTB numero 804 da Burcei a Castiadas

    Closed
    #148696202 0 2 0 0
  13. Ho Mappato il Masso "Sa Conca de Zara"

    Closed
    #145585694 1 0 0 0
  14. Ho Mappato un piccolo tratto di Antica Strada R. S.

    Closed
    #145585602 2 4 0 0
  15. Ho Mappato un piccolo tratto di Antica Strada R. S.

    Closed
    #145585307 9 1 0 0
  16. Ho mappato la localita' "Gruxi Is Tumbas", In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano).--------

    Closed
    #145333553 1 0 0 0
  17. Ho mappato il guado del torrente "Arriu Masungils", In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano).--------

    Closed
    #145328663 0 1 0 0
  18. Ho mappato la localita' "Sedda Masungilis",il top. deriva da Ovile Stazione. Trad. In LINGUA Sardo Campid. Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano).--------

    Closed
    #145326201 1 0 0 0
  19. Ho mappato la localita'"Masungilis",il top. deriva da Ovile Stazione. Trad. In LINGUA Sardo Campid. Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano).--------

    Closed
    #145325718 1 0 0 0
  20. Ho mappato il guado del torrente "Arriu Masungils", In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano).--------

    Closed
    #145323239 1 0 0 0