-
Ho mappato il Rio "Arriu de Is Candelatzus" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato un piccolo tratto di Sentiero nei Pressi di "Bau Arriu de Is Mattanas"
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB localita' "Is Straderis S'Arruaxiu" "S'Arruasceddu". N.B. ancora in fase di lavorazione e allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato due tratti del nuovo percorso MTB, da "Sa Mitza de Bacchis" - a "Serpeddì Sa Domu de Sa Nì" N.B. ancora in fase di allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB da Arcu Buddui Cantina Sulis o Cantina Buddui Sa Domu de Is Pillonadoris sino ai pressi "Bau Arrriu Is mattanas" N.B. ancora in fase di allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB localita' Bau S'Arruxeddu Arcu Buddui. N.B. ancora in fase di lavorazione e allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB localita' Bau S'Arruxeddu. N.B. ancora in fase di lavorazione e allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB localita'Is Straderis S'Arruasceddu. N.B. ancora in fase di lavorazione e allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato un tratto del nuovo percorso MTB localita'Is Straderis S'Arruasceddu. N.B. ancora in fase di lavorazione e allestimento. Vi aggiorneremo su OSM quando sara' Ciclabile
Closed
-
Ho mappato varie localita', valichi e pichi in LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato il "Nuraghe Is Arridellus" detto anche "Nuraxi Is Tidillis" o Nuraxi Is Bidillis In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato il valico "Arcu Baxiu de Is Mandronis" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato il vecchio albero di corbezzolo ' "S'Olioni" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato il rudere ' "Barracca de Is Mandronis" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappato la localita' "Sa Sedda de Is Motroxus" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho mappatola localita' "Sa Sedda de Is Motroxius" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
ho Mappato il sentiero da Bau su Carru, sa Mandra o Sa Mandara de is Cuadroxius, sa Mina is Cuadroxius a is Acuadroxius de su Zinnibireddu
Closed
-
Ho mappato la grotta: "Sa Ruta de Munzerrada" In LINGUA Sardo Campidanese Standard. LSC, ossia, Lingua Sarda Comuna. (Legge Regionale n. 26 del 1997 e la Legge n. 482 del 1999 dello Stato Italiano). ---------
Closed
-
Ho Mappato il nuraghe: "Nuraxi Umbra Niedda o (Cuccuru Gravellu)"
Closed
-
Ho Mappato il nuraghe: "Nuraxi Umbra Niedda o (Cuccuru Gravellu)"
Closed