OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
149707146 over 1 year ago

Hey, thanks for adding that track in disused Sanice station.

However, please add tags according to Polish tagging scheme (osm.wiki/Pl:OpenRailwayMap/Tagging_in_Poland). I know this site is in Polish, so you may leave a note or write to active editors for making necessary changes.

(I've already updated proper tagging for this track)

Bye!

140225057 over 1 year ago

Jeśli PKP PLK nie ma w ewidencji linii, ale PKP Intercity ją ma, to wątpię, czy należałoby ją zupełnie degradować. Mam też pewne wątpliwość odnośnie do miarodajności danych z bazy kolejowej, ale no ok, można dyskutować

148847962 almost 2 years ago

Nie mam pojęcia, dlaczego tak się wydarzyło. Chyba trzeba to cofnąć - ale to dziwne, gdyż samo poszerzanie relacji o człony nie powinno tak się renderować

148482709 almost 2 years ago

There you go

148482709 almost 2 years ago

Ale nie jest to reguła i sam też tego nie stosuję (no chyba, że ktoś się upiera przy nazwie na torach)

148482709 almost 2 years ago

Ogólnie to nie ma sprecyzowanego użycia name=* na torach, ale nie dopuszcza się nazw opisowych i takich, które powielają ref=* na torach. Jedynie to, co zrobiłem, to zamieniłem nazwę opisową na poprawniejszą

Jeśli już, to wiem, że w okolicach Łodzi i Poznania kilka osób w ten sposób nazywało linie.

132787906 almost 2 years ago

Nazwa pisana wielkimi literami widnieje w Statucie sieci kolejowej:

581 ŚWIDNIK - ŚWIDNIK PORT LOTNICZY STTH Świdnik 0,000
-
581 ŚWIDNIK - ŚWIDNIK PORT LOTNICZY PO Świdnik Miasto 0,818 TAK
-
581 ŚWIDNIK - ŚWIDNIK PORT LOTNICZY PO Lublin AIRPORT 3,094 Port Lotniczy Lublin S.A.

145708908 almost 2 years ago

Zaadaptowałem to podejście od syntexa - uważam, że w ten sposób jest czytelniej niż wtedy, gdy nazwa jest umieszczona wyłącznie na jezdni (plus dodatkowe funkcje nawigacyjne). Moim zdaniem jest to lepsze podejście niż nazywanie klombu czy trawnika na środku ronda jego nazwą (bo w końcu to nie trawnik czy klomb noszą taką nazwę).

Jeśli zapomniałem nanieść tam nazwę, to pardon xd

144703106 almost 2 years ago

Ah yes, it was supposed to be a railway:shp (polish train protection system). Thanks for noticing

133593097 almost 2 years ago

Jeśli już, to tor 4 - w statucie sieci kolejowej wszystkie tory główne dodatkowe (GD), czyli 4, 6 i 8 są oznaczone jako "infrastruktura nieczynna - T (tak)". Dlatego oznaczyłem w ten sposób

144477339 almost 2 years ago

Proszę do nazw linii kolejowych nie dodawać numeru linii - tę rolę spełnia tag ref=* (na OpenRailwayMap pojawia się zdublowany numer linii) - sytuacja identyczna jak w Łódzkim Węźle Kolejowym

145124162 almost 2 years ago

Git, po prędkościach na rozjazdach częściowo można się domyślić, jakie sygnały tam są - ale ofc najdokładniej to pozostaje obserwacja miejsca (strasznie męczące xd)

Uzupełni się w przyszłości kiedyś tam xd

145124162 almost 2 years ago

Nie, na discordzie nie jestem. Nie masz tam w dokumentacji SRK?

145124162 almost 2 years ago

Jak coś, to proszę pisać - pomogę :)

145124162 almost 2 years ago

Hej, trzeba pouzupełniać jeszcze stany wyświetlane na semaforach i sygnalizatorach.

Na sygnalizatorach powtarzających należy w ref=* umieścić pełne oznaczenie np. ISpE3, IISpG2 itp. plus wyświetlane sygnały.

Podobnie na semaforach wjazdowych, wyjazdowych i drogowskazowych. Plus chyba w niektórych są pochrzanione kierunki.

W dokumentacji, którą masz, powinny być pokazane kolory komór semaforów - na podstawie tego dasz radę uzupełnić sygnały

145116273 about 2 years ago

Czy te mury oporowe na pewno mają taki kształt? Wydaje to się nieprawdopodobne - jeśli są to rowy wybetonowane, to spady nie powinny być oznaczone jako retaining_wall

144106300 about 2 years ago

service=* tag on railway system means something different than "what types of trains use this track" - please read OpenRailwayMap wiki tagging before using it improperly (The railway line no 301 has the usage=branch tag, so it should not contain a service=* tag)

143519320 about 2 years ago

Ah, you're right. Thanks for pointing it out. I've just made a correction

141472187 about 2 years ago

Model ref=* jako oznaczeń toru przy peronie jest używany światowo. - zwykło się podawać tam wyłącznie numer toru, z którego pociąg odjeżdża, bez konieczności nadawania numeru peronu (może oprócz Czech, ale tam pasażer nie jest informowany o torze, na który pociąg wjeżdża. W Słowacji do numeracji peronów używają local_ref=*, nie rusząją ref=*). U nas pasażer dostaje info zarówno o numerze peronu, jak i numerze toru (z pewnymi wyjątkami na liniach jednotorowych i innych). A więc ze względu na dodatkową informację w postaci numeru peronu, musimy nagle wymyślać nowy tag, zamiast wykorzystać istniejące? I tak perony mamy ponazywane jako "peron x", wartość ref=* na mapach się nie renderuje, więc konsument i tak dostaje najważniejsze dla niego info. Wykorzystanie kombinacji name=* i ref=* jest chyba najprostsze.

W innych krajach inne tagowanie dotyczy w głównej mierze sygnalizacji oraz oznaczeń cech torów, perony są bardzo spójne

Inna strona, która również odwołuje się do railway=platform jednak powiela tagowanie ref=* jak na wiki (i są nawet konkretne przykłady. W sumie to nie jest jedyna strona - railway=station, railway=halt)

railway=platform_edge
(nie mówiąc o tym, że na PL wiki o railway=platform, wartość ref ma więcej niż jedną wartość w przykładzie)

Nie zliczę, ile razy w Polsce widziałem niespójne i niepoprawne tagowanie z wartościami name=* i ref=* zamiast railway:track_ref=*, service=* i usage=*, co wiele stron na wiki rozróżnia.

A to, że większość osób "uzna to za błędne", bo 1) mało kto czyta wiki 2) tłumaczenie na iD niektórych znaczników odbiega od "znaczeń" tych na wiki (typu frequency=*). Strona o tagowaniu kolei stanęła na dwa lata, więc uznałem, że ją rozwinę w oparciu o analizę danych z mapy i źródła (w tym strony wiki), tak, aby każdy czytelnik mógł zajrzeć i się dowiedzieć co i jak (po to chyba jest wiki). W związku z czym nie można uznać, że sobie "ustanowiłem', że tak ma być, bo miałem widzimisię xDD Mam na to źródła, dostępne publicznie i multum przykładów.

Berlin Hbf: relation/918697

Tsudanuma (JR):
way/145657398

Lyon Part-Dieu:
relation/15770395#map=17/45.75976/4.85964

Grand Central:
way/473560276

Tampere:
way/719386106

Budapest-Nyugati:
way/165938708

London Bridge:
way/42918738

(to i tak są jedne z ogroma przykładów, wszystkie mają spójne tagowanie. Wystarczyło poszukać)

141472187 about 2 years ago

osm.wiki/OpenRailwayMap/Tagging#Platforms